■本报通讯员 皮璟璇 记者 温才妃
西南石油大学外国语学院2018级英语笔译专业硕士研究生李思扬也许没有想到,自己入学的第一年便去了翻译公司实习实训。在翻译实例的训练过程中,用人单位向他们介绍了企业译员思考问题、处理问题的方法,“那画面很像一部以翻译为题材的电视剧”,让未来有志于从事翻译工作的学生更加了解翻译行业的具体要求。
而最近,她又得到了一个好消息。
12月12日,思译翻译有限公司与西南石油大学外国语学院正式签订实习实训基地协议,目前共有3 家企业与该院共建实习实训基地。这让李思扬和学弟学妹们喜上眉梢。
“让研究生走进企业,进行实打实的锻炼和学习,不仅有利于培养研究生实践、创新、就业、创业等综合能力,也有利于企业提前选才。”该院副院长吕旭英说,“在翻译硕士传统课堂上,不论是教师,还是学生都以‘假想企业’为基础,培养出来的研究生很大程度上与市场脱节,不适应企业的需求。”
由此,西南石油大学外国语学院积极寻求与本地翻译企业的合作,共同探索“校企联合”与“专创融合”的育人机制创新。
“校企联合”培养创新思维
“对硕士生来说,这是一个非常好的机遇。”得知学院与思译翻译有限公司签署协议后, 2017级英语笔译专业硕士生安洁说。
据该院党委副书记孙德刚介绍,该协议以“培养研究生创新创业的能力”为目标,积极搭建“校企联合”的人才培养平台,构建“研究+实践”型教学模式以及创新人才培养模式,从而实现提高研究生培养质量的目标。
西南石油大学翻译研究中心主任胥谨表示,合作协议的签订,预示着学生的学习空间将不再局限于学校和课堂。校企联合的培养模式,不仅让研究生有机会进入翻译企业,近距离了解翻译工作的日常运作流程,而且有助于研究生了解企业文化,倒逼他们将专业知识与解决企业实际问题相结合,提升解决问题的能力,为自主创业奠定基础。
“虽然尚在探索的初始阶段,但我们的目标明确、信心满满。”吕旭英说,长期以来,学院积极引导研究生到企业实习实训,以成功企业家为榜样,激发学生创业意识、树立创业理想。
“专创融合”培育创业精神
“翻译硕士的研究生专业能力和企业所需的创新创业能力不吻合,是造成目前学生‘就业难’的原因之一,‘专创融合’是解决这个问题的可选途径。”吕旭英说。
据吕旭英介绍,让研究生走进企业的模式,强调专业知识与创新创业精神的有效结合,鼓励学生选择与专业相关的创新性毕业论文课题,鼓励与企业有合作课题的教师接纳学生参与课题研究,并指导学生参加各类创新创业竞赛和创业活动,培养学生的创业积极性、适应性和领导能力等创业意识,培养学生发现、把握、创造机会的创新思维,为学生创业打下基础。
作为受益者之一,李思扬回忆起去年的实习实训经历,打开了话匣子,“这是一项合作共赢的举措,而且很接地气”。不管是创新思维的培育,还是信息收集、加工、综合利用等创业能力的提高,都让李思扬受益匪浅。
“这是一种‘三赢’模式。”思译翻译有限公司总经理黄昌佑说,以“校企联合,专创融合”为基础,充分调动了企业、高校以及学生三者之间的积极性,为培养适合社会需求的创新创业人才提供一条有效途径。
该院党委书记杜宗良表示,“通过知识学习+实习实训、校内培养+基地培养、校内导师+基地导师”的联合培养模式,连接起职前职后的学习阶段,促进了工作与学习的融合,有助于提升毕业生敢创业、创好业的成功率。如此一来,“培养的翻译人才‘适销对路’,为精准服务国家‘一带一路’建设和区域经济发展提供了人才支撑”。(皮璟璇)
报道链接:科学网—让外语研究生走进企业 http://news.sciencenet.cn/sbhtmlnews/2019/12/352105.shtm
川报观察:研究生进企业实习 实现“校企联合”与“专创融合”https://cbgc.scol.com.cn/news/206333?from=singlemessage&app_id=cbgc
《教育导报》:让研究生走进企业 实现“校企联合”与“专创融合”http://jydb.scedumedia.com/DocumentElectronic/doc-9267.html?tdsourcetag=s_pctim_aiomsg
上一条:9个校企合作项目签约 金额达2000万 下一条:西南石油大学:“微”服务进社区
【关闭】